Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ロシア語 - a amizade vai permanecer, ha que ser fortes

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ロシア語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
a amizade vai permanecer, ha que ser fortes
テキスト
abelheira様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

tenho saudades de te ter... preciso para sempre de ti e de nós... que permaneça para sempre a amizade... estás sempre comigo...

タイトル
Дружба продлиться , мы должны быть сильны..
翻訳
ロシア語

surok様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Мне тебя не хватает.. мне всегда нужна ты и мы.. Пусть наша дружба длиться всегда..ты всегда со мной..
翻訳についてのコメント
Pode-se tratar de homem ou de mulher ( ele ou ela ) ..
最終承認・編集者 Garret - 2008年 3月 11日 12:16