Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-یونانی - ce faci? deja mi-e dor de tine. mi-au placut...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیایییونانی

عنوان
ce faci? deja mi-e dor de tine. mi-au placut...
متن
cheryk پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

ce faci? deja mi-e dor de tine. mi-au placut foarte mult zilele astea.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ii scriu iubitului meu grec

عنوان
Τι κάνεις;
ترجمه
یونانی

charisgre ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Τι κάνεις; Μου λείπεις ήδη. Μου άρεσαν πάρα πολύ αυτές τις ημέρες.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 25 ژانویه 2008 18:20