Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Гръцки - Bonjour !

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиФренскиГръцкиАлбански

Категория Безплатно писане

Заглавие
Bonjour !
Текст
Предоставено от kostas31t
Език, от който се превежда: Френски Преведено от ApHo

Ce que je peux dire de moi, c'est que je suis quelqu'un qui pense par lui-même*. Je tiens à la correction envers les gens et aux relations authentiques entre eux. Qui croit en soi, peut atteindre à tout !
Pour le partenaire : Écoute ton cœur et il te dira ce qu'il y a de meilleur :)
Забележки за превода
* mot à mot : une personne avec sa propre opinion

J'ai suppprimé des points d'exclamation qui choqueraient en français (mais probablement pas en bulgare)

Заглавие
Καλημέρα!
Превод
Гръцки

Преведено от Josaphat
Желан език: Гръцки

Αυτό που μπορώ να πω για μένα, είναι ότι είμαι άνθρωπος με άποψη. Μου αρέσει η σωστή αντιμετώπιση των αμθρώπων και οι αυθεντικές σχέσεις μεταξύ τους. Αυτός που πιστεύει στον εαυτό του, μπορεί να πετύχει τα πάντα!
Για τον σύντροφο: Άκου την καρδιά σου και θα σου δώσει την καλύτερη συμβουλή.
Забележки за превода
partenaire μπορεί να σημαίνει "συνεργάτης, σύντροφος, κάποιος/α που συζείτε μαζί". Χρησιμοποιήστε την λέξη που ταιριάζει καλύτερα.

+

Επιμέλεια: Προσθήκη "των ανθρώπων"
За последен път се одобри от irini - 11 Ноември 2007 01:17