Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Японски - Automatically-translation-administrator.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиЕсперантоФренскиНемскиКаталонскиИспанскиЯпонскиХоландскиАрабскиТурскиБългарскиРумънскиПортугалскиИвритИталианскиРускиАлбанскиSwedishФинскиСръбскиДатскиКитайски ОпростенГръцкиХърватскиКитайскиПолскиАнглийскиHungarianНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикПортугалски БразилскиСловашкиИсландски УкраинскиИрландскиАфрикански ХиндиСловенскиВиетнамски
Желани преводи: КлингонКюрдски

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Заглавие
Automatically-translation-administrator.
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Заглавие
Automatically-translation-administrator.
Превод
Японски

Преведено от ccdj
Желан език: Японски

下記のリストは各言語で100字の英語で書かれたテキストを翻訳するといくつの字が必要になります。翻訳のコスト(ポイント)を計算する時にこの数字が使われています。新しい翻訳書がエキスパートや管理人に受諾されるたびにこの数字が更新されます。
28 Юли 2005 10:21