Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Japonés - Automatically-translation-administrator.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEsperantoFrancésAlemánCatalánEspañolJaponésNeerlandésÁrabeTurcoBúlgaroRumanoPortuguésHebreoItalianoRusoAlbanésSuecoFinésSerbioDanésChino simplificadoGriegoCroataChinoPolacoInglésHúngaroNoruegoCoreanoChecoPersaPortugués brasileñoEslovacoIslandésUcranianoIrlandésAfrikaansHindúEslovenoVietnamita
Traducciones solicitadas: KlingonKurdo

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Automatically-translation-administrator.
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Título
Automatically-translation-administrator.
Traducción
Japonés

Traducido por ccdj
Idioma de destino: Japonés

下記のリストは各言語で100字の英語で書かれたテキストを翻訳するといくつの字が必要になります。翻訳のコスト(ポイント)を計算する時にこの数字が使われています。新しい翻訳書がエキスパートや管理人に受諾されるたびにこの数字が更新されます。
28 Julio 2005 10:21