Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Френски - Hola: Soy una usuaria de esta pagina desde hace...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиФренскиАнглийски

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Заглавие
Hola: Soy una usuaria de esta pagina desde hace...
Текст
Предоставено от panda15
Език, от който се превежда: Испански

Hola:
Soy una usuaria de esta pagina desde hace tiempo y,finalemente,me decidi a dar la cara y a crear un perfil aqui.
No estoy verificada ni lo voy a estar.Ya he recibido algunos mensajes acusandome de fake y de otras lindezas.Podeis intentar buscar mis fotos en internet,utilizando las muchas herramientas que hay para tal fin.
Tengo un perfil en facebook,pero no lo voy a poner aqui,asi que si me encontrais alli,TACHAN! Os habreis llevado un premio!!!.
Забележки за превода
ingles

Заглавие
Salut! Je suis membre de...
Превод
Френски

Преведено от Sweet Dreams
Желан език: Френски

Salut!
Je suis membre de cette page depuis assez longtemps, et j'ai enfin décidé de montrer ma tête et de créer un profil ici.
Mon profil n'est pas vérifié et ne va pas l'être. J'ai déjà reçu quelques messages m'accusant d'être un fake et d'autres choses pas très gentilles.
Vous pouvez essayer de chercher mes photos sur internet, en utilisant les nombreux outils qui existent pour ça.
J'ai un profil sur Facebook, mais je ne le mettrai pas ici... donc si vous m'y trouvez, TATCHAN! Vous aurez gagné un prix!
Забележки за превода
"No estoy verificada ni lo voy a estar": je trouvais que ça faisait assez maladroit en français, donc j'ai préféré parler de son profil
За последен път се одобри от Francky5591 - 21 Януари 2015 19:37