Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Γαλλικά - Hola: Soy una usuaria de esta pagina desde hace...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Hola: Soy una usuaria de esta pagina desde hace...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από panda15
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Hola:
Soy una usuaria de esta pagina desde hace tiempo y,finalemente,me decidi a dar la cara y a crear un perfil aqui.
No estoy verificada ni lo voy a estar.Ya he recibido algunos mensajes acusandome de fake y de otras lindezas.Podeis intentar buscar mis fotos en internet,utilizando las muchas herramientas que hay para tal fin.
Tengo un perfil en facebook,pero no lo voy a poner aqui,asi que si me encontrais alli,TACHAN! Os habreis llevado un premio!!!.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ingles

τίτλος
Salut! Je suis membre de...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Salut!
Je suis membre de cette page depuis assez longtemps, et j'ai enfin décidé de montrer ma tête et de créer un profil ici.
Mon profil n'est pas vérifié et ne va pas l'être. J'ai déjà reçu quelques messages m'accusant d'être un fake et d'autres choses pas très gentilles.
Vous pouvez essayer de chercher mes photos sur internet, en utilisant les nombreux outils qui existent pour ça.
J'ai un profil sur Facebook, mais je ne le mettrai pas ici... donc si vous m'y trouvez, TATCHAN! Vous aurez gagné un prix!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"No estoy verificada ni lo voy a estar": je trouvais que ça faisait assez maladroit en français, donc j'ai préféré parler de son profil
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 21 Ιανουάριος 2015 19:37