Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Турски - Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиТурски

Категория Обяснения

Заглавие
Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...
Текст
Предоставено от kkk352
Език, от който се превежда: Български

Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем Аслан. От Разград получих 410 евро, от които си удържам 200 евро - дадени му в заем и 60 евро - за пътните ми до Разград и Малко Търново. Кодът е .............. Поздрави.
Забележки за превода
Имам да пращам пари в Турция.

Заглавие
Western union üzerinden Kerem Aslan'a 150 euro gönderiyorum
Превод
Турски

Преведено от karma77
Желан език: Турски

Western Union üzerinden Kerem Aslan'a 150 Euro gönderiyorum. Razgrad'tan 410 Euro aldım, kestiğim 200 Euro'dan ona borç verdim ve 60 Euro da seyahat masrafları için Razgrad ve Malko Tornovo'ya verdim. Şifre.... Selamlar
За последен път се одобри от Bilge Ertan - 7 Януари 2011 21:43





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Януари 2011 22:46

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Hi again
I am ashamed to ask you to make a bridge for me but unfortunately, I have to Thanks a lot

CC: ViaLuminosa

2 Януари 2011 23:08

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
"I'm sending 150 Euro to Kerem Aslan via Western Union. I received 410 Euro from Razgrad, from which I deduct 200 Euro I lended him and 60 Euro for the travelling expenses to Razgrad and Malko Tarnovo. The code is.... Greetings"

2 Януари 2011 23:30

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Thank you for your generous help. I gave you some points

3 Януари 2011 11:41

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Thank you, very kind of you, but you're not supposed to!