Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Turco - Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroTurco

Categoría Explicaciones

Título
Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...
Texto
Propuesto por kkk352
Idioma de origen: Búlgaro

Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем Аслан. От Разград получих 410 евро, от които си удържам 200 евро - дадени му в заем и 60 евро - за пътните ми до Разград и Малко Търново. Кодът е .............. Поздрави.
Nota acerca de la traducción
Имам да пращам пари в Турция.

Título
Western union üzerinden Kerem Aslan'a 150 euro gönderiyorum
Traducción
Turco

Traducido por karma77
Idioma de destino: Turco

Western Union üzerinden Kerem Aslan'a 150 Euro gönderiyorum. Razgrad'tan 410 Euro aldım, kestiğim 200 Euro'dan ona borç verdim ve 60 Euro da seyahat masrafları için Razgrad ve Malko Tornovo'ya verdim. Şifre.... Selamlar
Última validación o corrección por Bilge Ertan - 7 Enero 2011 21:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Enero 2011 22:46

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Hi again
I am ashamed to ask you to make a bridge for me but unfortunately, I have to Thanks a lot

CC: ViaLuminosa

2 Enero 2011 23:08

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
"I'm sending 150 Euro to Kerem Aslan via Western Union. I received 410 Euro from Razgrad, from which I deduct 200 Euro I lended him and 60 Euro for the travelling expenses to Razgrad and Malko Tarnovo. The code is.... Greetings"

2 Enero 2011 23:30

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Thank you for your generous help. I gave you some points

3 Enero 2011 11:41

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
Thank you, very kind of you, but you're not supposed to!