Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - sana mutluluklar...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sana mutluluklar...
Текст
Предоставено от smalsius
Език, от който се превежда: Турски

anlatacak çok şeyim var ama neyse boşver senin için profilime müzik ekledim bu senden son dileyim dinlersen sevinirim good bye ben gecmişi unutum sana mutluluklar

Заглавие
I wish you happiness...
Превод
Английски

Преведено от gulbeste
Желан език: Английски

I have a lot to tell you but never mind. I added some music to my profile, my last wish is for you to listen to it. I'll be happy if you did. Good bye, I forgot about the past, I wish you happiness
За последен път се одобри от Lein - 19 Юли 2010 13:43





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Юли 2010 15:13

Francky5591
Общо мнения: 12396
- "i" ("i" is just the 9th letter from the Latin alphabet)

- "I" (first person singular pronoun used in English)

Please edit "i" with "I" in your translation, gulbeste, thank you.

9 Юли 2010 15:56

Lein
Общо мнения: 3389
Hi gulbeste,
as Francky said in his post, in English the word 'I' should always be written with a capital letter - please remember this for your next translations
Also, the letters at the first word of every sentence should be capitalised.
The English looks fine, I have set a poll

9 Юли 2010 16:14

gulbeste
Общо мнения: 12
Thanks, I already know that but the original text was not using capitals so..
Anyways, I'll consider it later. thanks everyone

9 Юли 2010 23:56

merdogan
Общо мнения: 3769
I added some music to my profile, my last wish is for you to listen to it....> I added for you some music to my profile, my last wish is from you to listen to it.