Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - diÅŸim geçti hayat bitiyorda ...gün neden...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Битие - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
dişim geçti hayat bitiyorda ...gün neden...
Текст
Предоставено от khouan
Език, от който се превежда: Турски

diÅŸim
geçti
hayat bitiyorda ...gün neden bitmesin
çözümün bir parçası değilsen ,sorunun bir parçasısındır
yıldızlara bakmayı unutma sakın
yorgun
zekana hayranım ve sen bunu biliyorsun

Заглавие
My tooth came out, and life ended
Превод
Английски

Преведено от aydin1
Желан език: Английски

My tooth
came out
and life ended. Why not let the day end?
If you're not part of the solution, you're part of the problem.
Definitely do not forget to look at the stars.
I'm a fan of your worn-out mind, and you know this.
За последен път се одобри от lilian canale - 20 Май 2010 13:44





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Май 2010 05:17

khouan
Общо мнения: 5
Hi aydin1

Thank you for your time for translation
have a nice day

19 Май 2010 17:26

merdogan
Общо мнения: 3769
and life ended...> and while the life goes to the end.

19 Май 2010 18:32

aydin1
Общо мнения: 33
No, that's awkward and redundant in English.

20 Май 2010 12:13

gupguru
Общо мнения: 6
Translation must be,

My tooth
came out
life is ending, why not let the day end?
If you're not part of the solution, you're part of the problem.
Definitely do not forget to look at the stars.
tired
I'm a fan of your worn-out mind, and you know this.