Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



20Превод - Английски-Португалски Бразилски - Actually, I recognize now that my ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Мисли

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Actually, I recognize now that my ...
Текст
Предоставено от veusa
Език, от който се превежда: Английски Преведено от silenthill

Actually, I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg.

Заглавие
Na verdade, Eu agora reconheço que meu
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от jc1686
Желан език: Португалски Бразилски

Na verdade, eu agora reconheço que meu carro era tão necessário para mim quanto a minha mão e minha perna.
За последен път се одобри от Angelus - 11 Април 2009 19:38





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Март 2009 18:01

lilian canale
Общо мнения: 14972
JesseRC,

Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul Traduzir acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente


1 Април 2009 00:58

selayres
Общо мнения: 1
Sen gelyanima sana sarilim seninle sevisim sabaha kadar sex yapalim

5 Април 2009 20:55

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
I recognize now that my car was as necessary for me as my hand and my leg - Eu agora reconheço que o meu carro era tão necessário para mim como a minha mão e a minha perna

5 Април 2009 21:58

lilian canale
Общо мнения: 14972
Concordo com a Sweetie.
"tão necessário ...quanto..."

6 Април 2009 01:18

veusa
Общо мнения: 13
Na verdade, eu reconheco agora que meu carro e necessario pra mim como minha mao e minha perna

6 Април 2009 12:36

Lein
Общо мнения: 3389
I agree with Lilian and Sweet Dreams.

6 Април 2009 16:47

antimouse
Общо мнения: 2
"...AS necessary for me AS my hand..."
Significa que o carro é TÃO necessário quanto as mãos e as pernas, e não MAIS necessário que elas.

7 Април 2009 19:07

srrok
Общо мнения: 14
Na verdade, eu agora percebo que meu carro era tão nescessário para mim quanto minha mão ou minha perna

8 Април 2009 10:34

Freya
Общо мнения: 1910
I agree with the rest.

8 Април 2009 12:09

Maybe:-)
Общо мнения: 338
my car was as necessary... --> o meu carro era necessário (...) como a minha...

9 Април 2009 15:00

Menininha
Общо мнения: 545
"(...) AS necessary for me AS my hand (...)"
"(...) TÃO necessário para mim QUANTO as minhas mãos (...)"

10 Април 2009 15:48

susexy20
Общо мнения: 5
En fait, je reconnais que ma voiture était plus pour moi que ma main et la jambe.