Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Фински - Gratefulness

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФинскиЛатински

Заглавие
Gratefulness
Текст
Предоставено от †Lestat†
Език, от който се превежда: Английски

Thank you, Sonata Arctica, for having come. The best band of all eternity. Brazil loves you, always remember this, and continue to play as you play. You are the best ones. Long life to the Finnish Metal. Sonata Arctica forever!
Забележки за превода
This is a gratefulness that I'm making to the band Sonata Arctica for having come to Brazil.

Заглавие
Kiitos Sonata Arctica
Превод
Фински

Преведено от Bamsse
Желан език: Фински

Kiitos tulostanne Sonata Arctica! Kaikkien aikojen paras bändi. Brasilia rakastaa teitä, muistakaa tämä aina ja soittakaa niin kuin vain
soittaa osaatte. Olette paras. Eläköön suomalainen metallimusiikki. Sonata Arctica ikuisesti!
За последен път се одобри от Maribel - 21 Април 2008 13:52





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Април 2008 15:22

Maribel
Общо мнения: 871
Minä kirjoittaisin: olette paras tai olette paras kaikista...

16 Април 2008 16:31

Bamsse
Общо мнения: 33
Ok, you win!