Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Финский - Gratefulness

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФинскийЛатинский язык

Статус
Gratefulness
Tекст
Добавлено †Lestat†
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Thank you, Sonata Arctica, for having come. The best band of all eternity. Brazil loves you, always remember this, and continue to play as you play. You are the best ones. Long life to the Finnish Metal. Sonata Arctica forever!
Комментарии для переводчика
This is a gratefulness that I'm making to the band Sonata Arctica for having come to Brazil.

Статус
Kiitos Sonata Arctica
Перевод
Финский

Перевод сделан Bamsse
Язык, на который нужно перевести: Финский

Kiitos tulostanne Sonata Arctica! Kaikkien aikojen paras bändi. Brasilia rakastaa teitä, muistakaa tämä aina ja soittakaa niin kuin vain
soittaa osaatte. Olette paras. Eläköön suomalainen metallimusiikki. Sonata Arctica ikuisesti!
Последнее изменение было внесено пользователем Maribel - 21 Апрель 2008 13:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Апрель 2008 15:22

Maribel
Кол-во сообщений: 871
Minä kirjoittaisin: olette paras tai olette paras kaikista...

16 Апрель 2008 16:31

Bamsse
Кол-во сообщений: 33
Ok, you win!