Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Румънски - To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиРумънски

Категория Песен - Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...
Текст
Предоставено от 115118
Език, от който се превежда: Гръцки

To xlomo to prosopaki sou
stis fotografies mas koito
toso kourastikes na fugeis viastikas
ta thlimenna ta matakia sou
san duo sunnefa stan aurano
pau na pigainaune , pau taksideuaune

Заглавие
Chipul tău mic, palid
Превод
Румънски

Преведено от azitrad
Желан език: Румънски

Chipul tău mic, palid, îl privesc fix, în fotografiile noastre,
Ai devenit atât de obosit, ai plecat în grabă,
Ochii tăi mici, plini de suferinţă, ca doi nori pe cer, unde se duc, încotro călătoresc?
За последен път се одобри от iepurica - 2 Април 2008 11:10





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Април 2008 11:10

iepurica
Общо мнения: 2102
Frumoasă traducere...

2 Април 2008 11:29

azitrad
Общо мнения: 970
Mulţumesc