Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Rumunjski - To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiRumunjski

Kategorija Pjesma - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...
Tekst
Poslao 115118
Izvorni jezik: Grčki

To xlomo to prosopaki sou
stis fotografies mas koito
toso kourastikes na fugeis viastikas
ta thlimenna ta matakia sou
san duo sunnefa stan aurano
pau na pigainaune , pau taksideuaune

Naslov
Chipul tău mic, palid
Prevođenje
Rumunjski

Preveo azitrad
Ciljni jezik: Rumunjski

Chipul tău mic, palid, îl privesc fix, în fotografiile noastre,
Ai devenit atât de obosit, ai plecat în grabă,
Ochii tăi mici, plini de suferinţă, ca doi nori pe cer, unde se duc, încotro călătoresc?
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 2 travanj 2008 11:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 travanj 2008 11:10

iepurica
Broj poruka: 2102
Frumoasă traducere...

2 travanj 2008 11:29

azitrad
Broj poruka: 970
Mulţumesc