Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Албански-Холандски - o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиХоландски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi...
Текст
Предоставено от Alinkie
Език, от който се превежда: Албански

o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi kristi shte ritur pak puthe njer per mua te fala bej te gjithve
Забележки за превода
Graag in het Nederlands vertalen

Заглавие
hey
Превод
Холандски

Преведено от bana_girl
Желан език: Холандски

hey vriend hoe gaat het is alles goed .
bent u aan het werken of bent u thuis. Kris is groot geworden geef hem een kus van mij de groetjes aan iedereen
Забележки за превода
kusho is letterlijk 'neef'
За последен път се одобри от Lein - 16 Юли 2008 16:03





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Юли 2008 18:54

Lein
Общо мнения: 3389
Hi Albstud,

could you help me with this one too?

Is this translation correct?

Hi friend how are you, is everything ok?
Are you working or are you at home? Kris has grown, give him a kiss from me
greetings to all

Thank you very much!

CC: albstud07

16 Юли 2008 14:38

albstud07
Общо мнения: 18
Good morning Lein,
in general it is regulated,
but:
kusho=cousin(the son of my paternal uncle)
it is a language spoken.
the same word in the written language is
kushëri (thus in dutch is neef ? or... )
{in fact the original Albanian ago mistakes ortografiques }
=>: the meaning of the translation is ok
Best Regards, from Tirana

16 Юли 2008 16:02

Lein
Общо мнения: 3389
OK, thanks very much!