Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкийЧешский

Статус
selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben...
Tекст
Добавлено nurettin_cil
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben sizi çıkartamadım. Ama isterseniz tanışabiliriz.
Öncelikle isminiz nedir.Ve nered yaşamaktasınız .Lütfen cevap yazınız.

Статус
Hallo ! Wie geht´s?
Перевод
Немецкий

Перевод сделан deepo73
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Hallo! Wie geht es Ihnen? Sie haben mir ein E-mail gesendet, aber ich konnte nicht feststellen, wer Sie sind. Aber wenn Sie möchten, können wir uns kennenlernen. Erst einmal, wie heißen Sie und wo leben Sie? Bitte antworten.
Последнее изменение было внесено пользователем Rumo - 16 Сентябрь 2007 15:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Сентябрь 2007 13:57

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Die Übersetzung ist gut, aber die Worte "Ama" (= Aber) und "öncelikle" (= Erstens) wurden nicht übersetzt.