Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



442Перевод - Английский-Турецкий - No sunset outshines the splendour of your ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийРумынскийГреческийИспанскийПортугальский (Бразилия)СербскийАлбанскийАрабскийТурецкийНемецкийПольскийШведскийБоснийскийФранцузскийПортугальскийДатскийГолландскийУкраинскийКаталанскийЛатинский языкБолгарскийНорвежскийФинскийВенгерскийКитайский упрощенный

Категория Независимое сочинительство

Статус
No sunset outshines the splendour of your ...
Tекст
Добавлено αννετα
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Статус
Hiçbir günbatımı...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан smy
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Hiçbir gün batımı senin yüzünün ihtişamını gölgede bırakmaz, hiçbir yıldız senin gözlerinden daha fazla parıldamaz, ay hiçbir zaman senin gizemli cazibene sahip olamayacak ve güneş asla senden daha çok ışık saçamayacak.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 15 Декабрь 2007 12:41