Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Итальянский - In der Woche einsam, am Wochende zweisam.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийИтальянскийФранцузскийВенгерский

Статус
In der Woche einsam, am Wochende zweisam.
Tекст
Добавлено Samanta
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

In der Woche einsam, am Wochende zweisam.

Статус
Da solo in settimana, in due nel fine settimana.
Перевод
Итальянский

Перевод сделан nava91
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Da solo in settimana, in due nel fine settimana.
Последнее изменение было внесено пользователем Witchy - 30 Январь 2007 00:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Январь 2007 13:59

Witchy
Кол-во сообщений: 477
Perché hai usato "week-end"?
Non sarebbe meglio usare "fine settimana"?

27 Январь 2007 18:05

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Perché mi sembra molto più usato, anche se magari un po' meno corretto...

27 Январь 2007 18:25

Witchy
Кол-во сообщений: 477
Io avrei tradotto così:

Da solo/i in settimana, in due nel fine settimana.

Cosa ne pensi?

27 Январь 2007 19:20

nava91
Кол-во сообщений: 1268
A livello di posizione delle parole, credo che sia la stessa cosa... Ma eviterei l'uso di fine settimana (staccato!) perché ripetitivo...

27 Январь 2007 18:49

Witchy
Кол-во сообщений: 477
Appunto! La ripetizione in tedesco c'è.
Per questo, l'avrei messa anche in italiano.

27 Январь 2007 19:22

nava91
Кол-во сообщений: 1268
In tedesco è più usato dire "Wochenende" che "Week-end", quindi non credo che si possa paragonare coll'italiano... Poi, tutti (nel parlato) dicono sempre week-end, e questa non mi sembra una frase da "persona colta dal linguaggio ricercato"... Non credi?
"Week-end" (2-3 sllb) è più corto da dire che "fi-ne set-ti-ma-na" (6 sllb!)

27 Январь 2007 19:32

Witchy
Кол-во сообщений: 477
Capisco quello che intendi Nava.
Però, io sento più spesso "fine settimana", eppure si tratta di un ambiente giovane.

In francese, non ci sarebbe dubbio visto che si usa quasi sempre "week-end".

27 Январь 2007 19:47

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Ok, allora le cose sono diverse in Ticino... Decidi tu che fare, però preferisco WE a FS, per non ripetere e allungare... Fai come vuoi
Week-end in francese? Me lo devo ricordare... Grazie

27 Январь 2007 19:47

Witchy
Кол-во сообщений: 477
Prima di cambiare qualsiasi cosa, aspetto una terza opinione.

27 Январь 2007 19:50

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Tra l'altro, volevo vedere la risp dall'altra parte (espr. preferenze), quindi clicco ma mi viene un messaggio strano, e che rimane sempre...


"Fatal error: Call to undefined function: linkcomon() in /home/webroot/cucumis/dir_t/file_v.php on line 464"

27 Январь 2007 20:46

Witchy
Кол-во сообщений: 477
Sarà un bug temporaneo.