Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийскийКитайский упрощенный

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Статус
ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.
Tекст
Добавлено irini
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.


Статус
Hello how are you? I hope very well
Перевод
Английский

Перевод сделан irini
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello how are you? I hope very well
Комментарии для переводчика
Since this isn't the requested translation but a go-between, I chose to do a verbatim translation even though the second part desperately needs a "you are " (I hope you are very well) and sounds strange to my ears either with or without the "you're"

Note that the tone is rather informal, as used between friends
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 18 Январь 2007 03:20