Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Traduction d'un menu de site Internet

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийНемецкийИтальянскийФинский

Категория Вебсайт / Блог / Форум

Статус
Traduction d'un menu de site Internet
Tекст
Добавлено loudesbois
Язык, с которого нужно перевести: Французский

¤ Notre société
¤ Notre méthodologie
¤ FAQ
¤ Contact
¤ Actualités
Комментарии для переводчика
Ces mots se retrouveront sur les onglets de menu d'un site internet.
¤ Notre société = cabinet d'analyse et de veille sectorielles.
¤ FAQ =Frequently Asked Questions. "FAQ" cela passe sur un site web français. Est-ce aussi le cas en finnois, en allemand, en italien?
¤ Contact = coordonnées de l'entreprise avec formulaire de contact.
¤ Actualités = page sur laquelle les actualités d'un secteur bien précis seront présentées et résumées.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
translation of a menu of an internet site
Перевод
Английский

Перевод сделан daemon
Язык, на который нужно перевести: Английский

-Our company
-Our methodology
-FAQ
-Contact
-News
Комментарии для переводчика
FAQ passe très certainement en allemand car comme les français ils utilisent beaucoup de mots venant de l'anglais.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 13 Декабрь 2006 18:59