Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - Traduction d'un menu de site Internet

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתגרמניתאיטלקיתפינית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

שם
Traduction d'un menu de site Internet
טקסט
נשלח על ידי loudesbois
שפת המקור: צרפתית

¤ Notre société
¤ Notre méthodologie
¤ FAQ
¤ Contact
¤ Actualités
הערות לגבי התרגום
Ces mots se retrouveront sur les onglets de menu d'un site internet.
¤ Notre société = cabinet d'analyse et de veille sectorielles.
¤ FAQ =Frequently Asked Questions. "FAQ" cela passe sur un site web français. Est-ce aussi le cas en finnois, en allemand, en italien?
¤ Contact = coordonnées de l'entreprise avec formulaire de contact.
¤ Actualités = page sur laquelle les actualités d'un secteur bien précis seront présentées et résumées.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
translation of a menu of an internet site
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי daemon
שפת המטרה: אנגלית

-Our company
-Our methodology
-FAQ
-Contact
-News
הערות לגבי התרגום
FAQ passe très certainement en allemand car comme les français ils utilisent beaucoup de mots venant de l'anglais.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 13 דצמבר 2006 18:59