Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Древнегреческий - "τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: Древнегреческий
Запрошенные переводы: Греческий

Категория Беллетристика / Рассказ - Образование

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
"τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα...
Текст для перевода
Добавлено Χριστινα
Язык, с которого нужно перевести: Древнегреческий

"τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα φοβούμαι".
Καό ο Προμηθεύς έφη:"Τί με μάτην ψέγεις;Τά γάρ εμά πάντα έχεις, όσα πλάττειν εδυνάμην η δέ δου ψυχή πρός τουτο μόνον δειλή εστι".Έκλαιειν ουν εαυτόν ο λέων καί της δειλίας κατεμέμφετο καί τέλος αποθανειν ήθελεν. Ούτω δέ γνώμης έχων ελέφαντι περιτυγχάνει καί ορων διαπαντός τά ωτα κινουντα,"Τί πάσχεις", έφη, "καί τί ποτε ουδέ μικρόν ατρεμει σου τό ους;"
27 Январь 2016 18:22