Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יוונית עתיקה - "τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יוונית עתיקה
תרגומים מבוקשים: יוונית

קטגוריה מעשיות / סיפורים - חינוך

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
"τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Χριστινα
שפת המקור: יוונית עתיקה

"τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα φοβούμαι".
Καό ο Προμηθεύς έφη:"Τί με μάτην ψέγεις;Τά γάρ εμά πάντα έχεις, όσα πλάττειν εδυνάμην η δέ δου ψυχή πρός τουτο μόνον δειλή εστι".Έκλαιειν ουν εαυτόν ο λέων καί της δειλίας κατεμέμφετο καί τέλος αποθανειν ήθελεν. Ούτω δέ γνώμης έχων ελέφαντι περιτυγχάνει καί ορων διαπαντός τά ωτα κινουντα,"Τί πάσχεις", έφη, "καί τί ποτε ουδέ μικρόν ατρεμει σου τό ους;"
27 ינואר 2016 18:22