Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Турецкий - lubovta koqto nqkoga se rodi,zapazix dulboko v...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
lubovta koqto nqkoga se rodi,zapazix dulboko v...
Tекст
Добавлено vasi_s
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

lubovta koqto nqkoga se rodi,zapazix dulboko v moite gyrdi.6tastliva sum kogato si do men,obi4am te bezumno vseki den.

Статус
AÅŸk
Перевод
Турецкий

Перевод сделан baranin
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bir zamanlar doğan aşkı, göğsümde derine sakladım.
Sen yanımdayken mutluyum, her (geçen) gün, delice seviyorum seni.
Комментарии для переводчика
Not:
'göğsümde derine sakladım' ifadesi 'kalbimde derine sakladım' anlaminda da kullanilabilir.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 6 Май 2009 09:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Апрель 2009 12:13

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
-nqkoga = bir zamanlar

-'göğsümde derine sakladım' kelime cevirisi'dir ve aciklamalarda belirtilmeli bence. buradaki anlami 'kalbimde derine sakladım'dir, nitekim ceviri icin anlam talebi yapilmis.