Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Финский - Terms of use

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийКитайский упрощенный НемецкийПольскийТурецкийШведскийГреческийЧешскийСербскийБолгарскийПортугальский (Бразилия)ПортугальскийКорейскийДатскийКаталанскийИтальянскийРумынскийГолландскийИвритБоснийскийАлбанскийРусскийСловацкийВенгерскийФинскийЭсперантоЛитовскийФарерскийПерсидский языкНорвежскийСловенскийТайскийАрабскийКитайскийЛатинский языкИсландский ЛатышскийирландскийАфрикаансФранцузскийклингонЯпонскийМонгольскийБретонскийУкраинскийУрдуГрузинскийХорватскийэстонскийХиндиСуахилиДревнегреческийФризскийМакедонский
Запрошенные переводы: НевариЦыганскийСанскритИдишЯванскийЛитературный китайский язык-путунгхуателугуМаратхиТамильскийЯзык панджабиВьетнамский

Статус
Terms of use
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

You must validate the terms of use, please.

Статус
Teidän täytyy
Перевод
Финский

Перевод сделан itsatrap100
Язык, на который нужно перевести: Финский

Teidän täytyy vahvistaa käyttöehdot, olkaa hyvä.
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 19 Март 2009 15:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Март 2009 14:36

Maribel
Кол-во сообщений: 871
Sinuttelu vai teitittely?

Sinun> ole hyvä
Teidän> olkaa hyvä