Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Венгерский - Rossella

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийВенгерский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Rossella
Tекст
Добавлено lella69
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

ciao amore mio visto come sono stata brava? dopo un'ora che navigo in internet sono riuscita a trovare un sito dove mi hanno aiutato a scriverti nella tua lingua.
Ma quanto ti amo?????
Nella mia lingua si dice Ti amo da morire e nella tua adesso lo so,si dice
Adesso continuo in italiano

Статус
Rossella
Перевод
Венгерский

Перевод сделан brezovszkye
Язык, на который нужно перевести: Венгерский

Szia szerelmem, làtod milyen ügyes voltam? Egy ora internet navigàlàsa utàn, talàltam egy site-ot,ahol segitettek,hogy irjak a te nyelveden. Mennyire szeretlek ?????
Az én nyelvemen azt mondjàk, hogy szeretlek a halàlig a tiéden most màr tudom hogy mondjàk. Tovàbb folytatom olaszul
Последнее изменение было внесено пользователем evahongrie - 14 Март 2007 11:04