Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - hüseyin

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Мысли

Статус
hüseyin
Tекст
Добавлено macebra
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Seni düşünmek güzel şey, ümitli şey,

Dünyanın en güzel sesinden,

En güzel şarkıyı dinlemek gibi bir şey...

Fakat artık ümit yetmiyor bana,

Ben artık şarkı dinlemek değil,

Şarkı söylemek istiyorum.


Статус
Husseyn
Перевод
Английский

Перевод сделан Mukhi
Язык, на который нужно перевести: Английский

Thinking about you is a good thing,
it's a hopeful thing
It's like listening to a song
from the best voice of the world...
But now no hope is enough for me,
Now, I don't want to listen to a song,
but I want to sing a song.
Комментарии для переводчика
It's a very nice poem...
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 24 Апрель 2006 07:20