Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - hüseyin

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Dusunceler

Başlık
hüseyin
Metin
Öneri macebra
Kaynak dil: Türkçe

Seni düşünmek güzel şey, ümitli şey,

Dünyanın en güzel sesinden,

En güzel şarkıyı dinlemek gibi bir şey...

Fakat artık ümit yetmiyor bana,

Ben artık şarkı dinlemek değil,

Şarkı söylemek istiyorum.


Başlık
Husseyn
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mukhi
Hedef dil: İngilizce

Thinking about you is a good thing,
it's a hopeful thing
It's like listening to a song
from the best voice of the world...
But now no hope is enough for me,
Now, I don't want to listen to a song,
but I want to sing a song.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It's a very nice poem...
En son Chantal tarafından onaylandı - 24 Nisan 2006 07:20