Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Румынский - Justamente por ser como eres.Por eso me...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийРумынский

Категория Поэзия

Статус
Justamente por ser como eres.Por eso me...
Tекст
Добавлено LuisMuriel
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Justamente por ser como eres.Por eso me gustas.Por tus manos pequeñas.Tu forma de andar y tu pelo.Por tus cejas pobladas.Y por ese extraño halo que tienes.Justamente por eso me gustas.Nunca cambies.Hasta luego diosa,hechicera.
Quitame el hechizo.
Комментарии для переводчика
HALO ES SEMEJANTE A AURA, UNA LUZ QUE ENVUELVE A LOS SERES CELESTIALES CON PODERES.

Статус
Tocmai pentru felul cum eÅŸti.
Перевод
Румынский

Перевод сделан Freya
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Tocmai pentru felul tău de a fi. De asta te plac. Pentru mâinile tale micuţe. Modul în care mergi şi părul tău. Pentru sprâncenele tale dese. Şi pentru acea aură ciudată pe care o ai. Tocmai de asta de plac. Să nu te schimbi niciodată. Pe curând, zeiţo, vrăjitoareo !
Desfă-mi vraja !
Комментарии для переводчика
"Desfă vraja" sau "eliberează-mă de vrajă".
Последнее изменение было внесено пользователем azitrad - 4 Ноябрь 2008 19:15