Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Японский - Feliz Aniversário!! Te amo!!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)КитайскийЯпонский

Категория Независимое сочинительство - Дом / Семья

Статус
Feliz Aniversário!! Te amo!!
Tекст
Добавлено evelinelst6791
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Feliz Aniversário!!
Te amo!!

Статус
誕生日
Перевод
Японский

Перевод сделан Cisa
Язык, на который нужно перевести: Японский

お誕生日おめでとう!!
愛しているよ!!
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 19 Май 2009 03:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Май 2008 21:19

cesur_civciv
Кол-во сообщений: 268
こんにちは Cisa。ここでは相手が"tu"なので、「ございます」はていねいすぎると思います。「おめでとう」だけで大丈夫ですよ。

19 Май 2009 03:18

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Hi Cisa,
Yup, cesur is right when she says you don't need the "gozaimasu" because you're talking to a "te" (familiar) person.
(And actually, you wrote "gazaimasu" anyway)
So I'll cut the "gazaimasu" and approve it now.
---Original before edits:
お誕生日おめでとうがざいます。愛してるよ。