Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Итальянский - Je souhaite traduire en Italien 3 phrases type...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИтальянский

Категория Газеты - Дело / Работа

Статус
Je souhaite traduire en Italien 3 phrases type...
Tекст
Добавлено fipic
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Vous vous intéressez au marché français du tourisme ?

Rapprochez-vous d'un interlocuteur qui parle votre langue.

À "MAG" nous parlons italien.
Комментарии для переводчика
traduction dans l'idée d'un "encart publicitaire"

URGENT - merci
Je souhaite traduire en Italien 3 phrases - j'en ai fait une première traduction, merci d'apporter vos corrections ...

F : Vous vous intéressez au marché français du tourisme ?
I : Vi interessate al mercato francese del turismo ?

F : Rapprochez-vous d'un interlocuteur qui parle votre langue
I : .............interlocutore che parla la Vostra lingua.

F : à "MAG" nous parlons italien
I : A "MAG" parliamo italiano

(je n'ai pas su retranscrire "rapprochez-vous")

merci pour votre aide !

Статус
Vorrei tradurre a italiano 3 frasi
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Vi interessate al mercato turistico francese?

Avvicinatevi all'interlocutore che parla la vostra lingua.

A "MAG" parliamo italiano.
Последнее изменение было внесено пользователем zizza - 28 Февраль 2008 07:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Февраль 2008 19:04

raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
errato: "Voglio tradurre..."
corretto: "Vorrei tradurre..."

errato: "Vi avvicinate interlocutore..."
corretto: "Avvinicatevi all'interlocutore..."


"rapprochez-vous" - "Avvicinatevi"



27 Февраль 2008 19:46

zizza
Кол-во сообщений: 96
concordo con raykogueorguiev

27 Февраль 2008 19:48

zizza
Кол-во сообщений: 96
mercato turistico francese