Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Talijanski - Je souhaite traduire en Italien 3 phrases type...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTalijanski

Kategorija Novine - Posao / Zaposlenja

Naslov
Je souhaite traduire en Italien 3 phrases type...
Tekst
Poslao fipic
Izvorni jezik: Francuski

Vous vous intéressez au marché français du tourisme ?

Rapprochez-vous d'un interlocuteur qui parle votre langue.

À "MAG" nous parlons italien.
Primjedbe o prijevodu
traduction dans l'idée d'un "encart publicitaire"

URGENT - merci
Je souhaite traduire en Italien 3 phrases - j'en ai fait une première traduction, merci d'apporter vos corrections ...

F : Vous vous intéressez au marché français du tourisme ?
I : Vi interessate al mercato francese del turismo ?

F : Rapprochez-vous d'un interlocuteur qui parle votre langue
I : .............interlocutore che parla la Vostra lingua.

F : à "MAG" nous parlons italien
I : A "MAG" parliamo italiano

(je n'ai pas su retranscrire "rapprochez-vous")

merci pour votre aide !

Naslov
Vorrei tradurre a italiano 3 frasi
Prevođenje
Talijanski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Talijanski

Vi interessate al mercato turistico francese?

Avvicinatevi all'interlocutore che parla la vostra lingua.

A "MAG" parliamo italiano.
Posljednji potvrdio i uredio zizza - 28 veljača 2008 07:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 veljača 2008 19:04

raykogueorguiev
Broj poruka: 244
errato: "Voglio tradurre..."
corretto: "Vorrei tradurre..."

errato: "Vi avvicinate interlocutore..."
corretto: "Avvinicatevi all'interlocutore..."


"rapprochez-vous" - "Avvicinatevi"



27 veljača 2008 19:46

zizza
Broj poruka: 96
concordo con raykogueorguiev

27 veljača 2008 19:48

zizza
Broj poruka: 96
mercato turistico francese