Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - English-Spanish - Decision

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishEsperantoArabicHungarianCroatianSpanishGreekBulgarianSwedishRomanianFinnishTurkishDanishDutchGermanItalianChinese simplifiedChinesePortuguese brazilianSlovakKoreanCzechPortugueseJapaneseCatalanLithuanianFrenchNorwegianUkrainianPolishSerbianBosnianRussianFaroeseEstonianLatvianBretonHebrewIcelandicPersian languageAlbanianKurdishIndonesianTagalogFrisianMacedonianGeorgianAfrikaansIrishHindiMalayภาษาไทยภาษาเวียดนามAzerbaijani
Requested translations: Nepaliภาษาอูรดู

Title
Decision
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Title
Decisión
Translation
Spanish

Translated by guilon
Target language: Spanish

Por favor, explica al experto por qué has votado "sí" o "no", para que pueda tomar una decisión más adecuada.
Validated by Lila F. - 3 September 2007 14:00





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

13 November 2007 18:28

exxe
จำนวนข้อความ: 6
Mesedez, argitu adituari zergatik bozkatu duzun "bai" edo "ez", erabaki egokiagoa har dezan.