Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-जापानी - Meaning

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअरबीहन्गेरियनक्रोएसियनस्पेनीतुर्केलीयुनानेलीब्राजिलियन पर्तुगिज  फिनल्यान्डीएस्पेरान्तोचिनीया (सरल)कातालानडेनिसइतालियनजर्मनरोमानियनचीनीयास्विडेनीस्लोभाकBulgarianचेकडचपोर्तुगालीकोरियनजापानीपोलिससरबियनUkrainianरूसीBosnianफरोईजइस्तोनियनलिथुएनियनBretonयहुदीनर्वेजियनक्लिनगनIcelandicPersian languageअल्बेनियनहिन्दिIndonesianLatvianGeorgianअफ्रिकी आइरिसMalayVietnameseAzerbaijaniMacedonian
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपालीUrdu

शीर्षक
Meaning
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Does the target convey the meaning of the source?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
We are talking about a translation and its source text.

शीर्षक
意味
अनुबाद
जापानी

puniaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जापानी

この翻訳は原稿の意味を伝えていますか?
2007年 सेप्टेम्बर 6日 17:34