Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



27अनुबाद - अंग्रेजी-रोमानियन - Not dead ? ! ?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीफ्रान्सेलीडेनिसस्विडेनी
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: चिनीया (सरल)जापानीपोलिसहन्गेरियनफिनल्यान्डीयहुदीनर्वेजियनस्लोभाककोरियनचेकस्लोभेनियनअल्बेनियनचीनीयाआइरिसक्लिनगनइस्तोनियनहिन्दिनेपालीनेवारीThaiUrduVietnameseLatinIcelandicअफ्रिकी फरोईजKurdishAzerbaijaniGeorgianLatvianIndonesianMongolianMalayBengaliTagalogBasqueBretonFrisianRomaniSanskritPunjabiYiddishSwahiliAncient greekJavaneseLiterary Chinese TeluguMarathiTamil

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

शीर्षक
Not dead ? ! ?
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

A backend update for cucumis !

Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.

First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).

Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.

And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.

Happy 2019 to all of you!

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
शीर्षक
Nu este mort?!?
अनुबाद
रोमानियन

JosepMaria20द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

O actualizare backend pentru Cucumis!

Da, astăzi am lucrat timp de câteva ore la nişte actualizări, în special în chestiuni de securitate.

În primul rând, tot site-ul se află acum în HTTPS din motive de securitate (făcut acum câteva săptămâni).

De asemenea, parolele erau înainte înmagazinate în mod vizibil în baza de date. Asta a fost corectat, şi acum, parolele sunt encriptate.

Iar în cele din urmă, un buton de [ŞTERGERE SPAMMER] pentru administratori.

Fericit 2019 tuturor!
Edited by JosepMaria20 - 2019年 मे 3日 23:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2019年 अगस्त 9日 16:10

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Bună,

Niște sugestii la traducerea ta:

1. O actualizare de platformă pentru Cucumis.

2. Un an 2019 fericit tuturor!

Poate mai apar și alte sugestii în scurt timp.

2019年 अगस्त 21日 00:00

JosepMaria20
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 21
Bună, nu mai pot să modific traducerea (am văzut că aţi pus-o în curs de evaluare), dar sunt de acord cu corecţiile tale, dacă îmi accepţi traducerea, poţi să faci tu aceste schimbări înainte să o validezi (am tradus textul cât de bine am putut).

2019年 अगस्त 25日 20:34

fsa70
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
Yep I had a couple of hours today to work on a few updates > this should be like this > Da, azi am avut timp să lucrez câteva ore la nişte actualizări ...

2022年 सेप्टेम्बर 4日 14:02

WlmShk
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 89
This expression: "Fericit 2019 tuturor!" is wrong. I'd rather say it "Va doresc tuturor un 2019 fericit!"