Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -नेपाली - Sua opinião

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअरबीहन्गेरियनक्रोएसियनस्पेनीयुनानेलीBulgarianस्विडेनीडचफिनल्यान्डीएस्पेरान्तोतुर्केलीडेनिसजर्मनरोमानियनइतालियनचिनीया (सरल)चीनीयाब्राजिलियन पर्तुगिज  स्लोभाकचेकपोर्तुगालीकोरियनजापानीकातालानलिथुएनियनपोलिसनर्वेजियनUkrainianफ्रान्सेलीसरबियनरूसीBosnianफरोईजइस्तोनियनFrisianLatvianBretonयहुदीक्लिनगनIcelandicPersian languageअल्बेनियनIndonesianGeorgianMacedonianअफ्रिकी आइरिसहिन्दिMalayThaiUrduVietnameseAzerbaijaniTagalog
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपाली

शीर्षक
Sua opinião
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज -नेपाली
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Um/a especialista solicitou sua opinião sobre esta tradução, para que possa decidir se a valida ou não.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Pessoal, vamos uniformizar a tradução de "expert" para "especialista" em português?
2010年 अक्टोबर 20日 17:52