Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Nepalce - Sua opinião

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaMacarcaHırvatçaİspanyolcaYunancaBulgarcaİsveççeHollandacaFinceEsperantoTürkçeDancaAlmancaRomenceİtalyancaBasit ÇinceÇinceBrezilya PortekizcesiSlovakçaÇekçePortekizceKoreceJaponcaKatalancaLitvancaLehçeNorveççeUkraynacaFransızcaSırpçaRusçaBoşnakcaFaroe diliEstonyacaFrizceLetoncaBretoncaİbraniceKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaArnavutçaEndonezceGürcüceMakedoncaAfrikanlarİrlandacaHintçeMalaycaTay diliUrducaVietnamcaAzericeTagalogça
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
Sua opinião
Tercüme
Brezilya Portekizcesi-Nepalce
Öneri cucumis
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Um/a especialista solicitou sua opinião sobre esta tradução, para que possa decidir se a valida ou não.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Pessoal, vamos uniformizar a tradução de "expert" para "especialista" em português?
20 Ekim 2010 17:52