Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - abd den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
abd den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir...
हरफ
veusaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

abd den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir isteyenler irtibata gecin
tr den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir isteyenler irtibata gecin

शीर्षक
Who wants to have clothes, ...
अनुबाद
अंग्रेजी

queenbee:)द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Who wants to have clothes, electronics, perfumery, bits and pieces from the USA contact me.
Who wants to have clothes, electronics, perfumery, bits and pieces from Turkey contact me.
Validated by lilian canale - 2010年 जनवरी 23日 16:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 20日 19:54

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Who wants to have......> Who wants to have electronic,clothes, parfume and Junk from...

2010年 जनवरी 18日 08:56

gokseli
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 9
we may better say "contact us"

2010年 जनवरी 23日 12:08

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Chantal, would you please check this translation? It seems there's something missing.

CC: Chantal

2010年 जनवरी 23日 13:31

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
"Who wants to have clothes, electronics, parfumery, bits ...
Who wants to have clothes, electronics, parfumery, bits .... "