Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



13अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - Characters-plausible-translation

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीपोर्तुगालीडचतुर्केलीइतालियनएस्पेरान्तोकातालानजर्मनस्विडेनीस्पेनीअरबीरूसीरोमानियनयहुदीBulgarianयुनानेलीसरबियनडेनिसफिनल्यान्डीजापानीचिनीया (सरल)अल्बेनियनपोलिसनर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी हिन्दिVietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: Kurdishआइरिस

शीर्षक
Characters-plausible-translation
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

शीर्षक
Χαρακτήρες-πιθανή-μετάφραση
अनुबाद
युनानेली

iriniद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Πριν αποδεχτείτε μια μετάφραση, ελέγξτε ότι δεν υπάρχουν σχόλια ή πολλαπλές μεταφραστικές επιλογές στην κυρίως μετάφραση, μια που κάτι τέτοιο θα αλλοίωνε την [1]αναλογία μεταξύ των χαρακτήρων ανά γλώσσα[/1]. Αν είναι απαραίτητο, μορφοποιήστε το κείμενο και μεταφέρετε τα σχόλια και τις λιγότερο επιτυχημένες μεταφραστικές εναλλακτικές λύσεις στο "%s" πεδίο της φόρμας.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Alternative translation in singular/informal form:
Πριν αποδεχτείς μια μετάφραση, έλεγξε ότι δεν υπάρχουν σχόλια ή πολλαπλές μεταφραστικές επιλογές στην κυρίως μετάφραση, μια που κάτι τέτοιο θα αλλοίωνε την [1]αναλογία μεταξύ των χαρακτήρων ανά γλώσσα[/1]. Αν είναι απαραίτητο, μορφοποίησε το κείμενο και μετάφερε τα σχόλια και τις λιγότερο επιτυχημένες μεταφραστικές εναλλακτικές λύσεις στο "%s" πεδίο της φόρμας.
2006年 जुलाई 31日 22:55