Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - this is an easy conversation between two swedish persons

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजी

Category Colloquial - Daily life

शीर्षक
this is an easy conversation between two swedish persons
हरफ
fede.fioraद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Nur:"emmmaaa issss in lööööööööööööööveeee hahaha"

Emma:"har nog aldrig sett nåt snyggare iaf=)"

Nur:"den hörde man juh ett antal ggr kan ja lova hahaha!!"

Emma:"har jag sagt, att han va d finaste jag någonsin sett?"

Nur:"e inte riktit säker på om ja har hört de innan=P ytterst tveksam=P"

Emma: "nä men i så fall ska jag berätta om honom: Han va skitfin!"
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
questo è un dialogo.

शीर्षक
Detta är en enkel konversation mellan två svenska personer
अनुबाद
अंग्रेजी

xamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Nur: "Emma is in love, haha"

Emma: "I think that I've never seen someone more beautiful =)"

Nur: "That one I've heard a few times before, haha"

Emma: "Have I told you, that he is the most beautiful one that I've ever seen?"

Nur: "I'm not sure that I've heard it before =P really not sure =P"

Emma: "Then, I will tell you about him: He was gorgeous!"
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
The original text in Swedish is written in a really bad way. Seems like an extraction from a chat session of 10-year-olds or something.

This translation reflects the actuall meaning of their chat but in better words.
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 1日 05:37