Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



Favorite translations

खोजि
स्रोत भाषा
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा

नतिजा 41 - 60 (जम्मा लगभग 180)
<< अघिल्लो1 2 3 4 5 6 7 8 ••पछिल्लो >>
382
10स्रोत भाषा10
अंग्रेजी Little Red Riding Hood
Once upon a time there was a little girl called Little Red Riding Hood.She lived in a forest with her family.One day her mother asked her to take some cakes to her Granny.The wolf saw her and talked to her in forest.The wolf went to Granny's house before her.The wolf rushed in and locked the Granny in a cupboard and he Jumped into the bed.Then Little Red Riding Hood came.She was shocked when she saw the Granny, because her eyes,ears teeth bigger.

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Kırmızı BaÅŸlıklı Kız
जर्मन Rotkäppchen
87
10स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".10
जर्मन hi weisst du ich liebe
Hi, weisst du, ich liebe einen anderen und ich kenne dich kaum; also es tut mir leid, es kann nie mit uns klappen.

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Merhaba
316
10स्रोत भाषा10
तुर्केली Ve onların çocukları, bozuk aksanla Türkçe...
Ve onların çocukları, bozuk aksanla Türkçe konuşan ya da hiç konuşamayan üçüncü kuşak;
kopukluklar, anlatılmayan nice hikâye... Ben yurtdışındaki edebiyat gezilerimde, oralara
yerleşen, "geri dönmeyen" Türklerle karşılaşıyor, konuşma imkânı buluyorum sürekli. Ve her
seferinde aynı şeyi duyuyorum: "İlk başta sadece birkaç sene kalırız diye geldik, sonra..
dönemedik geri..."

सिद्धिएका अनुबादहरु
फ्रान्सेली La troisième génération
36
10स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".10
अंग्रेजी This is going well but is a hell of a drive
This is going well but is a hell of a drive

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Zorlu bi süreç olmasına raÄŸmen herÅŸey iyi gidiyor.
223
10स्रोत भाषा10
तुर्केली ümit en son kötülüktür...
Ümit en son kötülüktür, çünkü işkenceyi uzatir.
İnançlar hakikat düşmanlari olarak, yalanlardan daha tehlikelidir.
Uçurumlari sevenin kanatlari olmali.
Var olmak ve onun olmak olmalı hayatımın anlamı.
Sen gidersen bende gelirim arkandan.
Ben sende tutuklu kaldım.
<edit> with small fonts, punctuations, and caps only where it needed to use some. ;) </edit>(02/15/francky

सिद्धिएका अनुबादहरु
फ्रान्सेली l'espoir
इतालियन La speranza
जर्मन Hoffnung
अंग्रेजी Hope
नर्वेजियन HÃ¥p
45
20स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".20
तुर्केली aÅŸk bir renkse siyah ve beyazın griye dönüşmüş...
aşk bir renkse siyah ve beyazın griye dönüşmüş halidir

सिद्धिएका अनुबादहरु
अंग्रेजी If love is a colour
157
10स्रोत भाषा10
जर्मन Wenn ich mit dir schreibe, fühle ich mich ganz nah...
Wenn ich mit dir schreibe, fühle ich mich ganz nah bei dir.Du bist einfach ein sehr netter Mann. Möchte deine Wärme spüren, dich verführen und ganz nah bei dir sein..Ich habe dich total gerne, merkst du es?

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Seninle yazıştığımda
307
10स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".10
तुर्केली Sorma bu ara ÅŸu halimi. Bu acıların hepsi mi...
Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"

सिद्धिएका अनुबादहरु
अंग्रेजी Don't ask me how I am nowadays
ब्राजिलियन पर्तुगिज  Não me pergunte como eu estou hoje em dia
रोमानियन Nu mă întreba cum mă simt astăzi
35
10स्रोत भाषा10
अंग्रेजी There is something wrong with my computer.
There is something wrong with my computer.
ingilizce/türkçe çeviri

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Benim bilgisayarımda
22
10स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".10
जर्मन Mein Herz klopft nur für dich
Mein Herz klopft nur für dich.
....

सिद्धिएका अनुबादहरु
अंग्रेजी My heart beats only for you.
तुर्केली Kalbim
अल्बेनियन Zemra ime rrehë
131
20स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".20
तुर्केली Seval ne kadar kilsin bugünSeval ne ...
Seval ne kadar kilsin bugün
Seval ne kadar hoşsun bugün, seni seviyorum
her yalan bigün mutlaka ortaya çıkar
bir daha buraya khouan yazmıycam SEVOŞ kızıyo
meaning only

सिद्धिएका अनुबादहरु
अंग्रेजी Seval, you are so antipathetic ...
17
10स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".10
युनानेली Ανοίχτε τα τρελάδικα.
Ανοίχτε τα τρελάδικα.
Before edit: "Anoixte ta trelladika"

सिद्धिएका अनुबादहरु
डच open de gekkenhuizen
अंग्रेजी open the madhouses
फ्रान्सेली Ouvrez les asiles de fous.
तुर्केली Tımarhaneleri açın
17
10स्रोत भाषा10
तुर्केली kimseye güvenmiyorum
kimseye güvenmiyorum

सिद्धिएका अनुबादहरु
फ्रान्सेली Je n'ai confiance en personne
जर्मन Ich traue niemandem
51
10स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".10
तुर्केली sözün bitip aÅŸkın baÅŸladığı yer kız kulesi...
sözün bitip aşkın başladığı yer kız kulesi ...muhtesemsin yine

सिद्धिएका अनुबादहरु
अंग्रेजी Kız Kulesi
74
10स्रोत भाषा10
अंग्रेजी I grow impatient Evil draws close You will regret...
I grow impatient.
Evil draws close.
You will regret approaching me.
Vegeance is mine.

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Sabırsızlanıyorum
30
10स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".10
जर्मन Ich hatte einen netten, chilligen ...
Ich hatte einen netten, chilligen Abend.
Text corrected according to Rodrigues' suggestion.
Before: "hatte nen netten, chilligen abend"

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Sessiz sakin akÅŸam
45
10स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".10
जर्मन Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass...
Ich wohne in ossterreich-Ich weis nicht wie dass gehen soll
tam çevirisini yapamadım anlam olarak çevirebilirseniz sevinirim.

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie dass gehen soll.
89
20स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".20
जर्मन Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...
Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest, dann würdest du sehen, dass in mir ein Herz und eine Seele wohnen.

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली EÄŸer kendini...
30
10स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".10
अंग्रेजी you know the way, you've been before
you know the way, you've been before

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली biliyorsun
421
10स्रोत भाषा10
जर्मन Hallo Hasan ! Ich bin jetzt mehr als verunsichert...
Hallo Hasan !Ich bin jetzt mehr als verunsichert,was willst Du von mir? Liebe oder mein Geld ?!ich habe mich genau über die Türkei Informiert und wenn türkische männer Frauen nach Geld fragen meinen sie es nicht ernst sondern wollen nur das Geld,das lasse ich mit mir nicht machen,ich Liebe Dich und meine es total ernst mit Dir!!wenn Deine Liebe und deine Gefühle für mich nicht gespielt waren bin ich die glücklichste Frau auf der Welt ,aber sollte es anders sein lass mich einfach in ruhe und melde Dich nicht mehr denn ich habe genug durchgemacht!
Der Text soll so gemient sein das er merkt das ich sowas nicht mitmache und das ich kein Geldmascine bin, Er soll aussagekräftig sein.
Und ich will eien Entscheidung von ihm was ihm wichtiger ist, seine aufrichtige Liebe oder mein Geld?
Der Text sollte außerdem so formoliert sein das ihm das klar sein solte das ich ihn Liebe aber das bei Geld bei mir die Liebe aufhört.
Und ansonsten einfach mal den Text lesen, ich denke der ist aussagekräftig genung, Dankeschön :D

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Merhaba Hasan! Åžu an tedirgin ötesiyim!
<< अघिल्लो1 2 3 4 5 6 7 8 ••पछिल्लो >>