Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-폴란드어 - السلام عليكم فيوليتا انا احبك

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어폴란드어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
السلام عليكم فيوليتا انا احبك
본문
aimangaber에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

السلام عليكم فيوليتا انا احبك

제목
Czesc Wioleta kocham cie
번역
폴란드어

nalloui에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Cześć Wioleta kocham cię
bonta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 3일 23:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 23일 22:30

bonta
게시물 갯수: 218
Hello!

Anybody feels like bridging this into english?

Thank you!

@Edyta: Do you mind if I take care of this one?

CC: marhaban Edyta223 NADJET20

2008년 9월 23일 23:45

marhaban
게시물 갯수: 279
Bridge into ENGLISH from ARABIC
Peace on you Wioleta i love you

2008년 9월 23일 23:54

bonta
게시물 갯수: 218
Oh, thank you marhaban!

Is peace on you said in the meaning of hey, or hello?
Or at least could it be translated with this meaning?

CC: marhaban

2008년 11월 13일 15:40

NADJET20
게시물 갯수: 71
Hello,
We usually translate
السلام عليكم
by 'hello' in our classroom
' Now I get my diploma in translation trilingue arabic,franch , english'
but the litteral meaning of
السلام عليكم
is "peace be upon you",
In this context we prefere to translate it as "hello"
Thank you