Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-헝가리어 - Como poderia eu viver sem aulas de ingles? Tu es...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어헝가리어프랑스어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Como poderia eu viver sem aulas de ingles? Tu es...
본문
acns_149@hotmail.com에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Como poderia eu viver sem aulas de ingles? Tu és a minha única paixão e eu vou amar-te para sempre.

제목
Hogyan tudnék élni az angol leckék nélkül?Te vagy
번역
고품질 번역 요구됨헝가리어

evahongrie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 헝가리어

Hogyan tudnék élni az angol leckék nélkül? Te vagy az egyetlen szenvedélyem és örökké szeretni foglak.
evahongrie에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 22일 22:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 22일 20:33

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
There is no expert for this language

2007년 5월 22일 21:26

Xini
게시물 갯수: 1655
Yes there is, it's Eva
But she understands only French an Magyar.

2007년 5월 22일 22:39

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
I knew I saw her once!
When I was searching for her, I pressed the wrong way the finding machine (I wrote 'hu' not 'hú' húngaro in portuguese).
Thanks Xini, I will ask a french one.

2007년 5월 22일 23:17

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Ahaaa!!!
Evahongrie knows portuguese too!

2007년 5월 22일 23:51

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
I asked the french one thinking she didn't!