Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Macarca - Como poderia eu viver sem aulas de ingles? Tu es...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceMacarcaFransızca

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Como poderia eu viver sem aulas de ingles? Tu es...
Kaynak dil: Portekizce

Como poderia eu viver sem aulas de ingles? Tu és a minha única paixão e eu vou amar-te para sempre.

Başlık
Hogyan tudnék élni az angol leckék nélkül?Te vagy
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorMacarca

Çeviri evahongrie
Hedef dil: Macarca

Hogyan tudnék élni az angol leckék nélkül? Te vagy az egyetlen szenvedélyem és örökké szeretni foglak.
En son evahongrie tarafından onaylandı - 22 Mayıs 2007 22:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Mayıs 2007 20:33

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
There is no expert for this language

22 Mayıs 2007 21:26

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Yes there is, it's Eva
But she understands only French an Magyar.

22 Mayıs 2007 22:39

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
I knew I saw her once!
When I was searching for her, I pressed the wrong way the finding machine (I wrote 'hu' not 'hú' húngaro in portuguese).
Thanks Xini, I will ask a french one.

22 Mayıs 2007 23:17

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Ahaaa!!!
Evahongrie knows portuguese too!

22 Mayıs 2007 23:51

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
I asked the french one thinking she didn't!