Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



265번역 - 영어-이탈리아어 - smile- happiness

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어영어터키어이탈리아어브라질 포르투갈어간이화된 중국어스페인어루마니아어프랑스어독일어스웨덴어러시아어그리스어세르비아어폴란드어포르투갈어네덜란드어덴마크어우크라이나어불가리아어핀란드어일본어알바니아어라틴어카탈로니아어

분류 표현 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
smile- happiness
본문
nava91에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 marhaban에 의해서 번역되어짐

You can pretend to smile, but not to be happy.

제목
Sorriso - Felicità
번역
이탈리아어

nava91에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Puoi simulare un sorriso, ma non la felicità.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 29일 08:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 29일 08:26

Xini
게시물 갯수: 1655
AAAAAHHH!

Come è stata accettata questa traduzione?


Pretend vuol dire Simulare, Dissimulare, Far finta...

2007년 4월 29일 08:37

apple
게시물 갯수: 972
Ma chi l'ha accettata?

2007년 4월 29일 08:42

Witchy
게시물 갯수: 477
L'ha accettata Nava.

Cambiato.
Francky ha modificato prima di me.

2007년 4월 29일 08:43

Xini
게시물 갯수: 1655
Come ha fatto? È stato "expert for a day"?

2007년 4월 29일 08:44

Witchy
게시물 갯수: 477
No! Visto che la richiesta era sua, poteva accettare (o rifiutare) la traduzione.

2007년 4월 29일 08:45

Xini
게시물 갯수: 1655
Addirittura...

----

"You can be eeeexpeeert...just for one day"
(David Bowie)

2007년 4월 29일 10:02

nava91
게시물 갯수: 1268
Excusez-moi, mi son fatto ingannare... E mi sembrava anche pertinente...