Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-영어 - Te urăsc, dar te pot ierta...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어포르투갈어

제목
Te urăsc, dar te pot ierta...
본문
iepurica에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Te urăsc, dar te pot ierta... vei fi pentru totdeuna la mine în inimioara şi in gând.

제목
I hate you, but I can forgive you...
번역
영어

iepurica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I hate you, but I can forgive you... you will always be in my little heart and in my mind...
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 17일 02:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 1월 16일 14:33

kafetzou
게시물 갯수: 7963
This doesn't make sense - "I can forget you" and "You will always be in my heart" seem to contradict each other. Can someone check this?

2007년 1월 16일 15:45

iepurica
게시물 갯수: 2102
It was a mistake from my side. As usually. It was suppose to be "forgive" there, not "forget"... Sorry. And it is "in my little heart", "inimioara" is the dimunutive for "inima" and this last one means heart.