Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-폴란드어 - Bonjour,Combien y a t-il de ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어러시아어폴란드어

분류 자유롭게 쓰기 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bonjour,Combien y a t-il de ...
본문
plemet에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Bonjour,


Combien y a t-il de personnes dans l'appartement ?

Quelqu'un peut-il vous aider à remplir le formulaire ?

Merci
이 번역물에 관한 주의사항
mettre en phonétique s 'il vous plait, merci

Admin's note to the translator : Original script in the translation frame, and phonetically spelled text in the remarks field are required, thank you.

Bridge :

" Hi,

How many persons live in this appartment?

Can someone help to fill up this form?

Thanks"

제목
Dzień dobry,ile jest...
번역
폴란드어

fraco에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Dzień dobry,
Ile jest osób w mieszkaniu?
Ktoś może Panu pomóc wypełnić formularz?

Dziękuję
이 번역물에 관한 주의사항
Ile jest osób w mieszkaniu?

or

Ile osób mieszka w tym apartamencie?

<Aneta B.>
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 8월 21일 10:56