Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Pola - Bonjour,Combien y a t-il de ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRusaPola

Kategorio Libera skribado - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Bonjour,Combien y a t-il de ...
Teksto
Submetigx per plemet
Font-lingvo: Franca

Bonjour,


Combien y a t-il de personnes dans l'appartement ?

Quelqu'un peut-il vous aider à remplir le formulaire ?

Merci
Rimarkoj pri la traduko
mettre en phonétique s 'il vous plait, merci

Admin's note to the translator : Original script in the translation frame, and phonetically spelled text in the remarks field are required, thank you.

Bridge :

" Hi,

How many persons live in this appartment?

Can someone help to fill up this form?

Thanks"

Titolo
Dzień dobry,ile jest...
Traduko
Pola

Tradukita per fraco
Cel-lingvo: Pola

Dzień dobry,
Ile jest osób w mieszkaniu?
Ktoś może Panu pomóc wypełnić formularz?

Dziękuję
Rimarkoj pri la traduko
Ile jest osób w mieszkaniu?

or

Ile osób mieszka w tym apartamencie?

<Aneta B.>
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 21 Aŭgusto 2013 10:56